<Header>
<Author: 李賀>
<Title: 休洗紅>
<Format: 格式不明>
<Year: 1970>
<BookName: The Poems of Li Ho>
<Translator: J. D. Frodsham>
<TranslatedTitle: Don’t Wash Red Cloth!>
<BookPage: 237>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
休洗紅，
洗多紅色淺。
卿卿騁少年，
昨日殷橋見。
封侯早歸來，
莫作弦上箭。
<End Poem>
<Translation>
DON'T wash red cloth!
For washed too often it will fade.
You are so full of youthful pride!
Yesterday we met at the bridge of Yin.
Come home soon with a marquisate!
Don't be just another arrow from a bow!
<End Translation>